Nyári folyadék
Az egykori Gagarin-örsben amolyan vicces gyerkőcként komoly funkcióhoz jutottam.
Mint nótafa nem kerültem szóba, az őrsi napló vezetésére is voltak nálamnál
alkalmasabbak. A tréfamester posztja nem volt egy élesen körvonalazott
tevékenység, a feladat lényege az egészséges derültség és jókedv fenntartása
volt, természetesen az úttörők 12 pontjának erkölcsi keretein belül. A hozzám
fűzött reményeknek igyekeztem mindig derekasan megfelelni, bár emlékezetemben
csak egy összetettebb tréfám maradt meg. A Gabi Presszó előtt állítottunk
csapdát gyanútlan fagyinyalóknak. Amikor a bácsik kijöttek a presszóból
fagyival a kezükben, megkérdeztük: Bácsi, mennyi az idő? Erre a bácsi az
órájára nézett, csuklóját elfordítva, és akkor a fagyigombóc persze kiesett a
tölcsérből. Hogy ez akkor tréfa, vicc, bohózat, burleszk, kandikamera, intelligens
humor vagy csak bunkóság volt, felesleges lenne ma boncolgatni. Akkori napi katarzis-igényünknek
ez tökéletesen megfelelt, hiszen a szintén közvetlen sikerrel járó
telefonbetyárkodásnak gátat vetett anyám, aki a havi számla érkezése után
spontán lelakatolta a telefont. A társadalmi tisztség felelőségének teljes tudatában
ezzel szemben, én komolyan vettem a kihívást, és felcsaptam szervezett viccgyűjtőnek.
Anyám szerkesztőségéből szert tettem egy nagyalakú keményfedeles, franciakockás
füzetre, erre került a „viccgyűjtemény” felirat. Gyűjtési praktikám vegyes
technikájú és féktelen volt. Felírogattam az éppen hallott vicceket, minden
elém kerülő újságot azonnal átkutattam megmosolyogtató dolgok után, lettlégyen
az egy kis illusztráció, karikatúra vagy karcolat. Ezek kerültek aztán olló, csiriz,
halenyv vagy kristályragasztó segítségével a füzetbe, és képezték azt az egyre
bővülő bázisanyagot, melyre, mint tréfamester, vicctelenebb időkben is
támaszkodni tudtam. Lapozgatva, a
halenyvtől meghullámosodott lapok közt csak megszállt mindig némi ihletettség. Sokáig
megvolt ez a füzet, legalább tízszer költöztettem, és már, mint ivarérett,
gyakorló grafikus is jó-párszor belelapoztam, hitetlenkedve rázva fejemet.
„Ki nem bírja a meleget, igyon
vizet eleget!” Ezt a hülye kis mondókát már húsz évvel később ötlöttem ki, a
közvetlenül a rendszerváltás előtt szárnyát bontogató kereskedelmi média
számára, ahova harminc másodperces kis reklám-szpottokat faragtam. Az idő tájt
már kimért megfontoltsággal vicceltem, elsősorban a megrendelő humorérzékének
megfelelően. Akkoriban tudományosan is körbejártam a humor témáját, hátha
többet tudok kihozni belőle.
Megállapítottam tengerimalac kísérleteimmel, melyeket hörcsöggel lepróbáztam,
hogy az állatok bár viccesek, de egy szikrányi humoruk sincs. Elsősorban szexisták,
másodsorban bélpoklosak, nem nevetnek, nem gúnyolódnak, és egy csepp öniróniájuk
sincs. Megfogalmaztam azt is, hogy nagy valószínűséggel az a majom volt az első
ember, aki majd megfulladt a röhögéstől, amikor egy másik elcsúszott egy
banánhéjon. Szóval a humor az emberiséggel együtt kellett keletkezzen, illetve
abban a pillanatban, amikor az ember gondolkodni kezdett, és már tudatosan
tette ki a barlang elé a banánhéjat egy zsinóron. A humor szó maga nedvet,
folyadékot jelent görögül, és ugye a görögök már mindent megmondtak. Az ókori Galenus
az emberi test négy alapnedvét határozta meg, az epét, a nyálkát, a vért és a fekete
epét. Ezek egymáshoz viszonyított aránya rendelkezett szerinte a nedvtulajdonos
humorérzékéről. Némely nedvek feltételezett túltengése lett aztán „humor” címen
a későbbi évezredekben az ember kedély- és hangulatállapotainak megjelölése.
Korunk embere szeret az iróniáról,
humorról vagy a szatíráról beszélni, sőt szereti ezen „vidám műfajokat” gyakorolni,
szerepelgetni, rajzolgatni, irogatni. Sajnos persze elsősorban azok teszik ezt,
akik kevésbé rendelkeznek az ehhez szükséges adottságokkal. Hellyel-közzel
összemosódnak így a vicc és verejtékes komoly, a reális és a szatirikus
határai. Eljött ránk az
internetes „mém”-világ is mindennek tetejére, és ember legyen sokszor a talpán,
aki a „mímelt” virtualitást meg tudja különböztetni a valóságtól, a szatírát a
valós tényállástól.
Jutott ez épp az eszembe,
amikor a múlt heti Új Keletet lapozgattam, virtuálisan természetesen,
terézvárosi hajlékom egy hűvösebb szegletében. Tekintettel arra, hogy a héber kvadrátírás
oly jellemző stílusjegyeit a cirill-latin jelekre adaptálni egy mellékesnek
tűnő, de komoly grafikusi feladat, nem is mindenki tud vele bizony megbirkózni.
Sokakat elkábít a héber jelek egzotikuma, sőt misztikuma. A héber jelek, az
álefbejt ismeretének teljes hiányában kezdenek felelőtlenül művészkedni, és
természetesen „butácska” formai és tartalmi otrombaságokat követnek el.
Túlhúznak vonalakat, felesleges hajlatokat, „csicsákat” találnak ki, sejtelmesnek
vélt de ostoba kacskaringókat rajzolgatnak. Számos félreértés, túlzás vagy és
főleg ízléstelenség, leánykori nevén giccs keletkezik ilyenkor. A héber betű
egy jel, a szó szoros értelmében és hangképekre vezethető vissza. Egy, a nép
által gyakran használt szó a kép, és annak kezdőhangja lerajzolva vált a föníciai-héber
betűvé. Így áll össze az álefbej-t, vagyis az abc. Tehát a napmintnap beszéd
tárgyát képező bika, az álef „a”-ja egy lefele mutató háromszögként karcoltatott
kőbe, no persze két szarvval. A görögök ezt később elfordították jobbra, és bár
a bika görögül nem alef, de a betűt elnevezték alfának. A latinok még egy
derékszöget fordítottak a bikán, úgy hogy azóta az a két szarván áll, mint „A”
betű. Nos, így lett a bejt-ház béta és B, a dálet-ajtó delta és D, vagy a
gimel-teve gamma és G. Lúdtollal és tintával írva, nyílván máshogy kellett
megfogalmazni a jeleket és a huszonkét betűt egy négyzet-alapú
koordinátarendszerbe írták. Az így keletkezett jel-sort nevezzük héber
kvadrátírásnak. A talmud egyik mélyenszántó szállóigéje szerint a sírfeliratok
olvasása gyengíti az emlékezetet.
Nos, én már évek óta
szenvedem el városszerte a Zsidó Kulturális Fesztivál plakátját, az Új Keletben
is találkozhattam ezennel a logójával, melyet csak gyenge karikatúrának tudok
felfogni. Olvasgatni is próbáltam, de nem jő a gyógyító feledés a szememre. A
héber betűk kétségtelenül félreértett, jópofának, vagy valós „szatírának” szánt
összevissza forgatása a plakáton a héber kvadrátírás durva és dilettáns
megtiprása. Megmosolyogtató a „szatirikus grafikus” elképzelése, hogy egy „sá” jel
tótágast állítva, mint M megállja a helyét. Hasonlóképp gyaláz meg egy lámedet
„S”-ként, mert hogy „hasonlít”. Nem történik ez másként egy szerencsétlen
dálettel sem, ő T-t hazudik, vagy csak viccel. Volt már, hogy a megnemértés
netovábbjaként római számokat kreált a héber betűjelekből, mert nem tudja, hogy
eleve számértéke van minden héber betűnek és amikor összeügyetlenkedik két
váv-ból egy X-et, az nem csak ronda, de „zsidóul” olvasva 2x6, az már ugye egy
tucat. A vörösviolett havasi gyopárszerű mógen Dávid, az alpári orgonalila
árnyalatain betetőzi az álefbejt rovására elkövetett szatírát. Nem is szatíra
ez, egy sikerült paródia ez a javából.
Állítólag mi zsidók sajátos, egyéni
humorérzékkel rendelkezünk, mely mozgalmas történelmünk és az ezzel járó súlyos
megpróbáltatások egyik hozadéka. Szeretünk magunkon nevetni, lehet, hogy csak
megelőzendő mások próbálkozásait a mi nevetségessé tételünkre. De tegyünk egy
próbát. Vegyenek, vegyetek részt az Országos e-Karikatúra Pályázaton, mely
minden határokon inneni és az üveghegyeken is túli magyaroknak szól, nemtől,
kor- és kórtól, vallástól és pártállástól függetlenül, profiknak, amatőröknek
egyaránt. A díjak természetesen káprázatosak, mert a kArton Galéria és a dúsgazdag Szerencsejáték Zrt. van megette. Ez
már az egyik témakört is érthetővé teszi: a Mázli. Keressétek a kukac.postr.hu blog pályázati menüjében
a további feltételeket.
Mázl tov, ve behácláhá!
Surányi András
Megjegyzések