PURIMI HÁMÁNTÁSKA RECEPT (hamantash)
Blogger séf ajánlata. Purim a zsidóság farsangi ünnepe.
Purim a zsidóság farsangi ünnepe.
Megemlékezés a perzsa uralom alatt élő zsidóság ie.365-ben történt megmeneküléséről.
A gonosz miniszter Hámán terve az volt, hogy az összes zsidót legyen az gyermek vagy felnőtt, fiatal vagy öreg, csecsemő vagy asszony egyetlen nap alatt leöljék, kiirtsák.
Eszter királyné nagybátyjával Mordechájjal és a zsidók nagy részével böjtölt és imádkozott hogy a terv ne valósulhasson meg.
Purim napján ünnepi vacsorát kell tartani, amit még sötétedés előtt kell elkezdeni. Ezen ünnepkor megengedett a korlátlan evés és ivás, valamint Hámán nevének említésekor nagy zajt kell csapni.
Legalább kétféle étel, ital ajándékot szokás küldeni legalább egy barátunknak.
Adományt is kell adni legalább két szegény rászoruló embernek.
Elterjedt szokás Purimkor jelmezt ölteni nemcsak a gyerekeknek de felnőtteknek is.
Hagyomány Purimkor a Hámán táska nevű tradicionális háromszögű süteményt sütni melyet mákkal vagy lekvárral töltenek meg.
PURIMI HÁMÁNTÁSKA RECEPT
A hámántáska mákkal, lekvárral vagy más édességgel töltött tradicionális háromszögletű sütemény.
Hozzávalók:
1 pohár cukor
1/3 pohár olaj
1/3 pohár margarin
3 tojás
1/2 pohár narancslé
4 pohár liszt
1 teáskanál só
1 felvert tojás
1 kg töltelék
Elkészítés:
Összekeverjük a cukrot a margarinnal és az olajjal. Hozzáadjuk a tojást és a narancslevet. Eldolgozzuk a száraz hozzávalókkal és egy nagy labdát gyúrunk. Ezt elosztjuk három felé. Lisztes gyúródeszkán nagyon vékonyra simítsuk ki a tésztát. Majd fogjunk egy poharat és ahányszor csak tudjuk belenyomjuk a tésztába, hogy jó sok körünk legyen. A körökbe tesszük a tölteléket. Majd három helyen kicsit megcsípjük a kört, és az összenyomott csípéseket a kör közepére nyomjuk. Így bezárul a háromszögletűre varázsolt süti. Közepes lángon sütjük 15-20 percig.
hamantash
For the dough:
100 gr (½ cup or 1 stick) butter or margarine, softened
¾ cup sugar
½ cup orange juice
1 egg yolk
¼ teaspoon vanilla
zest of ½ lemon
3 cups flour
1 tsp baking soda
For the filling:
1 ¼ cups (250 gr) ground poppy seeds
½ cup (120 ml) milk – dairy, almond, or soy
¼ cup (50 grams) confectioners’ sugar
¼ cup(60 grams) raisins
1 tsp grated lemon zest
¼ cup honey
First, make the filling: combine the milk and sugar in a small pot and bring to a boil. Add the poppy seeds and raisins and continue to simmer, stirring constantly. After several minutes, when well combined, add in the lemon zest and honey. Remove from the heat and allow to cool while you prepare the dough.
Then, make the dough: Using a stand or hand mixer, cream the butter/margarine with the sugar. When well combined, add the orange juice, egg yolk, vanilla, and lemon zest, and mix to combine. Add the baking soda and 1 ½ cups flour, continuing to mix. Change the beaters to dough hooks and add in the remaining 1 1/2 cups flour. You can also knead it in by hand. The dough should begin to pull away from the sides of the bowl, but will still be sticky. If it is really gumming up those dough hooks, add a bit of flour, up to ¼ cup.
Lop off a large bowl of dough and roll out on a counter sprinkled with flour. Get it as thin as you can, then cut out circles using a large round cookie cutter, a drinking glass, or whatever is handy. I used the lid of a mason jar. Twist the cutter around to release the circle.
Add about 1 tsp filling (it won’t look like a lot – but in my experience, less is more, otherwise it leaks out and burns). Fold up the ends into a triangle shape, pinching the sides well and closing the cookie almost completely. (They will open up slightly and look cute after baking.)
Bake at moderate heat (180/350) for 10-12 minutes, checking often at the end because they can burn.
Purim a zsidóság farsangi ünnepe.
Megemlékezés a perzsa uralom alatt élő zsidóság ie.365-ben történt megmeneküléséről.
A gonosz miniszter Hámán terve az volt, hogy az összes zsidót legyen az gyermek vagy felnőtt, fiatal vagy öreg, csecsemő vagy asszony egyetlen nap alatt leöljék, kiirtsák.
Eszter királyné nagybátyjával Mordechájjal és a zsidók nagy részével böjtölt és imádkozott hogy a terv ne valósulhasson meg.
Purim napján ünnepi vacsorát kell tartani, amit még sötétedés előtt kell elkezdeni. Ezen ünnepkor megengedett a korlátlan evés és ivás, valamint Hámán nevének említésekor nagy zajt kell csapni.
Legalább kétféle étel, ital ajándékot szokás küldeni legalább egy barátunknak.
Adományt is kell adni legalább két szegény rászoruló embernek.
Elterjedt szokás Purimkor jelmezt ölteni nemcsak a gyerekeknek de felnőtteknek is.
Hagyomány Purimkor a Hámán táska nevű tradicionális háromszögű süteményt sütni melyet mákkal vagy lekvárral töltenek meg.
PURIMI HÁMÁNTÁSKA RECEPT
A hámántáska mákkal, lekvárral vagy más édességgel töltött tradicionális háromszögletű sütemény.
Hozzávalók:
1 pohár cukor
1/3 pohár olaj
1/3 pohár margarin
3 tojás
1/2 pohár narancslé
4 pohár liszt
1 teáskanál só
1 felvert tojás
1 kg töltelék
Elkészítés:
Összekeverjük a cukrot a margarinnal és az olajjal. Hozzáadjuk a tojást és a narancslevet. Eldolgozzuk a száraz hozzávalókkal és egy nagy labdát gyúrunk. Ezt elosztjuk három felé. Lisztes gyúródeszkán nagyon vékonyra simítsuk ki a tésztát. Majd fogjunk egy poharat és ahányszor csak tudjuk belenyomjuk a tésztába, hogy jó sok körünk legyen. A körökbe tesszük a tölteléket. Majd három helyen kicsit megcsípjük a kört, és az összenyomott csípéseket a kör közepére nyomjuk. Így bezárul a háromszögletűre varázsolt süti. Közepes lángon sütjük 15-20 percig.
hamantash
For the dough:
100 gr (½ cup or 1 stick) butter or margarine, softened
¾ cup sugar
½ cup orange juice
1 egg yolk
¼ teaspoon vanilla
zest of ½ lemon
3 cups flour
1 tsp baking soda
For the filling:
1 ¼ cups (250 gr) ground poppy seeds
½ cup (120 ml) milk – dairy, almond, or soy
¼ cup (50 grams) confectioners’ sugar
¼ cup(60 grams) raisins
1 tsp grated lemon zest
¼ cup honey
First, make the filling: combine the milk and sugar in a small pot and bring to a boil. Add the poppy seeds and raisins and continue to simmer, stirring constantly. After several minutes, when well combined, add in the lemon zest and honey. Remove from the heat and allow to cool while you prepare the dough.
Then, make the dough: Using a stand or hand mixer, cream the butter/margarine with the sugar. When well combined, add the orange juice, egg yolk, vanilla, and lemon zest, and mix to combine. Add the baking soda and 1 ½ cups flour, continuing to mix. Change the beaters to dough hooks and add in the remaining 1 1/2 cups flour. You can also knead it in by hand. The dough should begin to pull away from the sides of the bowl, but will still be sticky. If it is really gumming up those dough hooks, add a bit of flour, up to ¼ cup.
Lop off a large bowl of dough and roll out on a counter sprinkled with flour. Get it as thin as you can, then cut out circles using a large round cookie cutter, a drinking glass, or whatever is handy. I used the lid of a mason jar. Twist the cutter around to release the circle.
Add about 1 tsp filling (it won’t look like a lot – but in my experience, less is more, otherwise it leaks out and burns). Fold up the ends into a triangle shape, pinching the sides well and closing the cookie almost completely. (They will open up slightly and look cute after baking.)
Bake at moderate heat (180/350) for 10-12 minutes, checking often at the end because they can burn.
Megjegyzések